What the society of
medieval Arabic scholars and the history of Hermetica
in Arabic concerns, by the time of Muhammad in the 6th century, Hermes was
regarded in the Roman and Persian empires as an ancient sage and different
groups claimed him for their purposes.
Persian intellectuals
in the Sasanian Empire as we have seen, received these works favorably as their
own with the understanding that all science was originally Iranian; some of
this Iranian science was preserved in ancient Egypt, and other parts had been
stolen by Alexander the Great. This historical legend was promoted by Iranians
writing in Arabic and it flourished as a part of Arabic historiography of
ancient times.
It was the
identification of Hermes and Enoch that gave the Egyptian Hermes the biblical
genealogy that appears in the Arabic Hermes legend and brought him immediately
into the Abrahamic tradition of ancient history.
Thus Jewish
occultists could use his name in incantation bowls, Persian astrologers studied
his works to descry the future, and Christian polemicists quoted his dialogues
with Tat to prove the trinity of God. By early 9th century, ancient Egyptian,
Hellenic, Iranian, Christian, Jewish, and Islamic traditions had come together
around the legend of Hermes in stages culminating in a new account synthesized
by Aba-Mgar who used it to grant authority to his
astrology. This legend became the basis for understanding the nature of the
texts attributed to Hermes in Arabic.
But there is another
source of Jewish traditions in Arabic, Wahb ibn-Munabbih (d. ca. 730), one of the tabiciin
i.e., a third-generation Muslim. And he is indeed credited by early sources
with the statement that Idris is Enoch and that Idris received thirty scrolls
from God. Thus while we still do not know the origins of the identification of ldris with Enoch, it can be dated back to the early eighth
century at least.
But it was in this
circle of Iranian Muslim astrologer-chronographers (practitioners of historical
astrology), that the traditions of Iran were added to the earlier mixture of
Babylonian, Greek and Judaeo-Christian chronographic
traditions.
In fact there was
also an Islamic component to the new synthesis of traditions about Hermes. That
claimed thirty scrolls sent down by God. This information is said to be orally
transmitted from the early Muslims. A subsequent equation of Hermes-Enoch with Hoshang, the "Adarn" of
Iranian legendary ancient history (i.e. Gayumart),
might be Aba-Wgar’s innovation. Similarly, the first
king, Aloros, -was equated with Gayumart,
the first man or first king in Iranian mythology.
As we pointed out on
the page about the Da Vinci Code ‘tradition’ early Januari
2004, a promising book at the time in 1998, Susanne Ackerman’s Rose Cross over
the Baltic, needs urgent revision, including what its reference to ‘Sabians’ concern.
Though there was some
kind of reverence for Hermes among the Sasanian Sabians
of Harran - which is what we would expect from once Hellenistic pagans who were
aware of Hermes' status as a venerable pagan teacher - references to Sabians in this context are always references to Iranians.
As a matter of fact
it seems clear that much of what is called Sabian in Arabic literature is part
of a ninth-century scholarly exploration of a concept of the "primordial
religion" underlying idolatry. Therefore Sabianism
simple was an intellectual movement of 9th century Bagdad claiming antique
ancestry and chronological priority as a part of the first religion. And may
have been nothing but a term for practitioners of astral magic and related
sciences understood as a part of this ancient tradition.
Basing Sabianism on the supposed revelation of Hermes, considered
as antediluvian prophet, made the arcane practices associated with astral
spirits potentially the common property of all the religions. And may perhaps
be compared with the European Renaissance Christian occultism associated with
figures like Marsilio Ficino, who made similar claims
about their occult practices inspired by the Hermetic.
In any case, it is
true that the name Hermes legitimized astrology, magic, alchemy, and the use of
talismans as well as the propitiation of planetary spirits by means of
sacrifices, incenses, rituals, and words of power. And while the Iranian pagans
were certainly identified (and identified themselves) as surviving remnants of
this sect, poorly understood groups like the Buddhists and ancient Egyptians
were also called Sabian with the same understanding !
The wise sayings of
Hermes also show a similarly diverse set of origins. Through means not yet
understood both ancient Greek and Persian sayings were reattributed to Hermes
in Arabic and combined in collections forming a new picture.
Political advice for
rulers typical of Middle Persian stands side by side with the Greek ideal of
the philosopher king. The exhortation to detachment from the fruits of this
world combined with the practical advice for a life in this world from both
Greek and Persian together made up the utterances of this ancient prophet in
the new Arabic tradition. Above all the wise sayings attributed to Hermes in
Arabic urge a respect for learning and an almost generic monotheistic piety
that could appeal to all sects of the medieval Arabic ruling class.
All of this together
is part of the reception of ancient Hermetica in
Arabic and the further reattribution of new writings to the name Hermes. The
sciences that this prophet revealed were astrology, alchemy, physical theory of
the properties of substances, and astral magic. The Hermetic philosophical
discourses best known in the Greek tradition seem to have found no special
audience in Arabic, but works in the occult genres were widely cited by writers
in Arabic until fairly recent times.
For updates
click homepage here